Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/antiflag/anti-flag.com/forum/conf_global.php:1) in /home/antiflag/anti-flag.com/forum/admin/sources/classes/output/formats/html/htmlOutput.php on line 110

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/antiflag/anti-flag.com/forum/conf_global.php:1) in /home/antiflag/anti-flag.com/forum/admin/sources/classes/output/formats/html/htmlOutput.php on line 127

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/antiflag/anti-flag.com/forum/conf_global.php:1) in /home/antiflag/anti-flag.com/forum/admin/sources/classes/output/formats/html/htmlOutput.php on line 136

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/antiflag/anti-flag.com/forum/conf_global.php:1) in /home/antiflag/anti-flag.com/forum/admin/sources/classes/output/formats/html/htmlOutput.php on line 137

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/antiflag/anti-flag.com/forum/conf_global.php:1) in /home/antiflag/anti-flag.com/forum/admin/sources/classes/output/formats/html/htmlOutput.php on line 141
language questions - General Discussion - The People United - Page 5

Jump to content


language questions


91 replies to this topic

#81 Floyd

Floyd

    the new Emporor of TPU. Overthrow me, I dare you!

  • The One
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3,600 posts
  • Location:Monroe, Georgia

Posted 09 November 2010 - 02:51 PM

View PostIlikewhales, on 09 November 2010 - 01:05 PM, said:

Ain’t there a plural for person (one person, two persons)?

Or is it “people” when it is more than one person?
I have heard both used, I think persons is usually used in law and government.

View Posthorse_ebooks, on 13 September 2012 - 09:47 AM, said:

TO RELAX WITH FRIENDS HOW TO RELAX WITH FRIENDS HOW TO RELAX WITH FRIENDS HOW TO RELAX WITH FRIENDS Listen to good music from CDs, tapes

http://chorusofone.no-ip.org/ -strike anywhere forum. join it.

"Move to Atlanta!"


#82 Dopamino

Dopamino

    We don't think like you think/And we move like no one moves

  • The One
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3,111 posts

Posted 09 November 2010 - 03:19 PM

No one really says persons; people is fine pretty much any time.
History is not something that happens to people--it is the activity of people. Culture does not dictate human behavior--it is the sum of human behavior. Technological progree is not a force of nature, either.
There is no civilization without civilizing, no capitalization without us capitalizing and capitulating.

#83 pax

pax

    The One

  • The One
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,501 posts
  • Location:in the woods!

Posted 12 November 2010 - 04:44 PM

homework correction, don't really know what my teacher wants ;)

"after waiting for some minutes it started raining, ..."  - overall sentence construction


"Soon it turned out that this person did not only not fit with my desired appearance ..." - wrong word
i knew that it would't fit, but i couldn't come up with any other solution. i wanted to say, that the person does not look like what "i" wished for at all.


thx :)


set the differences aside and never look back again

the moment i lose my hope i die

pls correct writing mistakes ;)  ------- [?] means that i'm not sure how to write something.

#84 Black Cat

Black Cat

    Anti-Violent

  • Anti-Violent
  • PipPipPipPipPip
  • 600 posts

Posted 12 November 2010 - 05:58 PM

"Die Person entsprach nicht meinen Erwartungen"?  - "The person didn't meet my expectations", maybe?

Not that I'm really qualified to give language advice, I just like to meddle.  :P

But maybe this is helpful:

http://www.dict.cc/

It's a pretty nice English/German online dictionary.

#85 pax

pax

    The One

  • The One
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,501 posts
  • Location:in the woods!

Posted 13 November 2010 - 04:29 PM

View PostBlack Cat, on 12 November 2010 - 05:58 PM, said:

"Die Person entsprach nicht meinen Erwartungen"?  - "The person didn't meet my expectations", maybe?

Not that I'm really qualified to give language advice, I just like to meddle.  :P

But maybe this is helpful:

http://www.dict.cc/

It's a pretty nice English/German online dictionary.
more like "Die Person entsprach nicht dem Aussehen, das ich erwartet hatte", but i think i should correct it with using another word...

i know that dictionary ;) i prefer leo, though ;)
set the differences aside and never look back again

the moment i lose my hope i die

pls correct writing mistakes ;)  ------- [?] means that i'm not sure how to write something.

#86 pax

pax

    The One

  • The One
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,501 posts
  • Location:in the woods!

Posted 20 November 2010 - 10:00 AM

another question:

is "Educationtheoretical Approaches to Teaching" english? any other ideas of what that subject could be called in english?
set the differences aside and never look back again

the moment i lose my hope i die

pls correct writing mistakes ;)  ------- [?] means that i'm not sure how to write something.

#87 Dopamino

Dopamino

    We don't think like you think/And we move like no one moves

  • The One
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3,111 posts

Posted 20 November 2010 - 11:45 AM

Nope, "Educationtheoretical" isn't a word. What's it mean? Like new ways of teaching that people experiment with?
History is not something that happens to people--it is the activity of people. Culture does not dictate human behavior--it is the sum of human behavior. Technological progree is not a force of nature, either.
There is no civilization without civilizing, no capitalization without us capitalizing and capitulating.

#88 Skaz

Skaz

    :-)

  • The One
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,374 posts
  • Location:UK

Posted 20 November 2010 - 12:13 PM

I imagine it's meant to say 'Education: Teoretical approaches to teaching'.

#89 pax

pax

    The One

  • The One
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,501 posts
  • Location:in the woods!

Posted 21 November 2010 - 05:31 AM

okay, thanks, i guess i can use that! :)

the german word for it is "Bildungstheoretisch", which means something like theory of education, only used as an adjective...
the whole course's called "Bildungstheoretische Zugänge zum Lehrberuf", which leads to another problem, the term Lehrberuf doesn't really exist in english...so i translated the rest with "approaches to teaching"
i need it for my statement of purpose, 'cause the nice lady at the international office told me to include the courses i've been taking this year...

edit:
are those sentences correct?:

At the moment I am studying English and history to be a teacher at secondary schools and I want to seize the chance of attending university in another country as soon as possible.

semester or term? or is both possible?

prefer English to German or prefer it over German?

The city and its surrounding does/do not only offer....

...and periods of immigration which have had influence on an interesting dialect...

Speaking of universities, ... University and ... University equally captured my attention.

teaching preparation

to profit from something

My curiousness about experiencing unknown areas, ...


i'd be grateful if someone can tell me if those sentences are right :)
set the differences aside and never look back again

the moment i lose my hope i die

pls correct writing mistakes ;)  ------- [?] means that i'm not sure how to write something.

#90 pax

pax

    The One

  • The One
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,501 posts
  • Location:in the woods!

Posted 10 January 2011 - 12:26 PM

okay...another question...
i have to analyse "the world is too much with us" by william wordsworth, but i do not really have an idea of what "up-gathered" could mean. here's the poem:

The world is too much with us; late and soon,
Getting and spending, we lay waste our powers;
Little we see in Nature that is ours;
We have given our hearts away, a sordid boon!
This Sea that bares her bosom to the moon,
The winds that will be howling at all hours,
And are up-gathered now like sleeping flowers,
For this, for everything, we are out of tune;
It moves us not.--Great God! I'd rather be
A Pagan suckled in a creed outworn; (1)
So might I, standing on this pleasant lea, (2)
Have glimpses that would make me less forlorn;
Have sight of Proteus (3) rising from the sea;
Or hear old Triton (4) blow his wreathed horn.


set the differences aside and never look back again

the moment i lose my hope i die

pls correct writing mistakes ;)  ------- [?] means that i'm not sure how to write something.

#91 Ilikewhales

Ilikewhales

    Captain Anarchy

  • Captain Anarchy
  • PipPipPipPip
  • 232 posts
  • Location:Germany

Posted 24 October 2011 - 12:28 PM

"The inhibition threshold for violence recedes..."

Is "recedes" the right word in this context?
It does not depend on whether giving more to the people of the Third World but stealing less from them. (Jean Ziegler)

#92 Black Cat

Black Cat

    Anti-Violent

  • Anti-Violent
  • PipPipPipPipPip
  • 600 posts

Posted 27 October 2011 - 01:47 PM

I'm not sure, but I would probably rather try to build a sentence where I could use "to drop" or "to lower" instead.



Reply to this topic



  


0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users